Cours théorique

## الضَّمَائِرُ الْمُؤَنَّثَة (جَمْع) — Pronoms féminins pluriels | Pronom | Sens | |--------|------| | هُنَّ | elles | | أَنْتُنَّ | vous (féminin pluriel) | **هُنَّ طَالِبَاتٌ** → Elles sont des étudiantes ## قَبْلَ / بَعْدَ — Avant / Après **قَبْلَ الدَّرْسِ** → avant la leçon **بَعْدَ الصَّلَاةِ** → après la prière

Vocabulaire 12 mots

Arabe Translittération Français Catégorie
هُنَّ hunna elles (pluriel féminin)
هُنَّ طَالِبَاتٌ Elles sont des étudiantes
pronom personnel
أَنْتُنَّ antunna vous (féminin pluriel)
مِنْ أَيْنَ أَنْتُنَّ؟ D'où êtes-vous ?
pronom personnel
قَبْلَ qabla avant
قَبْلَ الدَّرْسِ avant la leçon
préposition
بَعْدَ baʿda après
بَعْدَ الصَّلَاةِ après la prière
préposition
كَيْفَ kayfa comment
كَيْفَ حَالُكُنَّ؟ Comment allez-vous ?
interrogatif
مَتَى matā quand
مَتَى ذَهَبْتِ؟ Quand es-tu partie ?
interrogatif
الأُسْبُوعُ al-usbūʿu la semaine (pl. أَسَابِيع)
فِي هَذَا الأُسْبُوعِ cette semaine
nom masculin
الشَّهْرُ ash-shahru le mois (pl. أَشْهُر/شُهُور)
هَذَا الشَّهْرُ ce mois-ci
nom masculin
الأَذَانُ al-adhānu l'appel à la prière
ذَهَبَ قَبْلَ الأَذَانِ Il est parti avant l'appel à la prière
nom masculin
الصَّلَاةُ aṣ-ṣalātu la prière
بَعْدَ الصَّلَاةِ après la prière
nom féminin
رَجَعَ rajaʿa il est revenu / retourner
رَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ Il est retourné à la maison
verbe (passé)
اِخْتِبَارٌ ikhtibārun examen / test
الاِخْتِبَارُ بَعْدَ شَهْرٍ L'examen est dans un mois
nom masculin

Créez un compte gratuit pour mémoriser ce vocabulaire avec la répétition espacée (SRS).

S'inscrire gratuitement Se connecter