Cours théorique

## الإِضَافَة — L'état construit L'**إِضَافَة** est la construction qui exprime la possession ou l'appartenance, équivalente au génitif : **كِتَابُ الطَّالِبِ** → Le livre de l'étudiant Règles : 1. Le premier mot (المُضَاف) perd la tanwīn et la définitude 2. Le second mot (المُضَافُ إِلَيْهِ) est au génitif (kasra) **بَابُ الْمَسْجِدِ** → la porte de la mosquée **مَكْتَبُ الْمُدَرِّسِ** → le bureau du professeur

Vocabulaire 13 mots

Arabe Translittération Français Catégorie
الرَّسُولُ ar-rasūlu le messager / le Prophète
مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ Muhammad est le messager d'Allah
nom masculin
الْكَعْبَةُ al-kaʿbatu la Kaʿba nom féminin
اِسْمٌ ismun nom / prénom
مَا اسْمُكَ؟ Quel est ton prénom ?
nom masculin
الْعَمُّ al-ʿammu oncle (frère du père)
هَذَا عَمِّي C'est mon oncle paternel
nom masculin
الْخَالُ al-khālu oncle (frère de la mère)
هَذَا خَالِي C'est mon oncle maternel
nom masculin
الْحَقِيبَةُ al-ḥaqībatu le sac / la valise / la serviette
حَقِيبَةُ الطَّالِبِ Le sac de l'étudiant
nom féminin
السَّيَّارَةُ as-sayyāratu la voiture
سَيَّارَةُ الْمُدَرِّسِ La voiture du professeur
nom féminin
الشَّارِعُ ash-shāriʿu la rue
فِي هَذَا الشَّارِعِ Dans cette rue
nom masculin
مُغْلَقٌ mughlaqun fermé
البَابُ مُغْلَقٌ La porte est fermée
adjectif
تَحْتَ taḥta sous / en dessous de
الكِتَابُ تَحْتَ الكُرْسِيِّ Le livre est sous la chaise
préposition
هُنَاكَ hunāka là-bas / il y a
هُنَاكَ كِتَابٌ Il y a un livre (là-bas)
adverbe
الْمُهَنْدِسُ al-muhandisu l'ingénieur
هَذَا مُهَنْدِسٌ C'est un ingénieur
nom masculin
الاِبْنُ al-ibnu le fils
هَذَا اِبْنُ الطَّبِيبِ C'est le fils du médecin
nom masculin

Créez un compte gratuit pour mémoriser ce vocabulaire avec la répétition espacée (SRS).

S'inscrire gratuitement Se connecter